←К оглавлению |
Карлос Кастанеда – Искусство сновидения |
С тех пор, как мы с доном Хуаном условились о том, чтобы обсуждать мою практику сновидения только тогда, когда он сочтёт это необходимым, я редко начинал говорить о ней сам и никогда не задавал лишних вопросов. Поэтому я всегда с особой готовностью слушал его, когда он затрагивал эту тему. Его объяснения и рекомендации относительно сновидений неизбежно касались и других аспектов его учения.
Однажды, когда я был у него дома и мы разговаривали о каком-то отвлечённом предмете, дон Хуан без всякого предисловия сказал, что посредством установления контактов с неорганическими объектами в сновидении старые маги в совершенстве овладели искусством перемещения точки сборки – предметом весьма непростым и опасным.
Я сразу же воспользовался возможностью попросить дона Хуана приблизительно сказать, когда жили старые маги. И раньше при разных обстоятельствах я задавал тот же вопрос, но никогда не получал на него удовлетворительного ответа. Но поскольку на сей раз он сам затронул эту тему, я был уверен, что он удовлетворит моё любопытство.
– Это довольно запутанный вопрос, – сказал он. Он произнёс эти слова таким тоном, что у меня возникла уверенность в его нежелании рассматривать этот вопрос. Я был очень удивлён, когда он продолжил.
– Он будет таким же испытанием для твоего здравого смысла, как и всё связанное с неорганическими существами. Кстати, что ты сейчас о них думаешь?
– Я отложил в сторону свои мнения о них, – сказал я. – Теперь я не могу придерживаться ни одной конкретной точки зрения.
Мой ответ вызвал у него восхищение. Он засмеялся и заговорил о своём страхе и отвращении к неорганическим существам.
– Я никогда не испытывал к ним пристрастия, – сказал он. – Конечно, главной причиной этого был мой страх перед ними. В своё время я не смог от него отделаться, а затем он стал постоянным.
– Ты и сейчас их боишься, дон Хуан?
– Сейчас я ощущаю скорее отвращение, чем страх. Я не хочу иметь с ними ничего общего.
– Существует ли какая-нибудь определённая причина для этого отвращения?
– Лучшая причина в мире – мы с ними воплощаем полные противоположности. Они любят властвовать, – я люблю свободу. Они стремятся купить, я же не продаю.
Я почувствовал необъяснимое волнение и резко заявил ему, что эта тема кажется настолько далёкой от моих проблем, что я не воспринимаю её всерьёз.
Некоторое время он пристально смотрел на меня, улыбаясь, а затем сказал:
– Лучшее, что можно делать с неорганическими существами, – это как раз то, что делаешь ты: отрицать их существование, но регулярно посещать их, придерживаясь мысли, что ты находишься во сне, где, по твоему мнению, всё возможно. Таким образом ты как бы ничем не рискуешь.
Я ощутил непонятное мне чувство вины, причину которой не мог объяснить. Я вынужден был спросить:
– Что ты имеешь в виду, дон Хуан?
– Твои встречи с неорганическими существами, – сухо ответил он.
– Ты надо мной смеёшься? Какие встречи?
– Я не хотел поднимать этот вопрос, но мне кажется, что пришло время сказать тебе кое-что о том ворчливом голосе, который ты слышишь в сновидении и который напоминает тебе о необходимости концентрации внимания на всём наблюдаемом тобой. Так вот, – это голос неорганического существа.
Я подумал, что дон Хуан совершенно непоследователен. Меня это настолько рассердило, что я даже громко возмутился в его адрес. В ответ он рассмеялся и попросил меня рассказать о необычных происшествиях, случающихся в моей практике сновидения. Эта просьба меня удивила. Я никогда никому не упоминал о том, что довольно часто выпадал из состояния сновидения, увлечённый каким-нибудь определённым предметом. При этом вместо того, чтобы изменить что-то во сне, как следовало поступить в этом случае, я обнаруживал, что изменял весь настрой сна и находил себя в совершенно незнакомом измерении. Я парил в нём под воздействием какой-то невидимой силы, которая всё время кружила меня. Я всегда выходил из таких сновидений, продолжая кружиться, и долго поднимался и опускался, пока не просыпался полностью.
– Это были твои встречи лицом к лицу с друзьями из неорганического мира, – сказал дон Хуан.
Я не мог с ним спорить, но не хотел и соглашаться. Я продолжал молчать. Я забыл свой вопрос о магах прошлого, но дон Хуан снова поднял эту тему.
– Я думаю, что старые маги существовали около десяти тысяч лет назад, – сказал он, улыбаясь и наблюдая за моей реакцией.
Я уверенно заявил, что эти данные неправильны, основывая свой ответ на последних результатах археологических исследований о миграции азиатских кочевых племён на американский континент. Всё это происходило не десять тысяч лет назад, а намного позже.
– У тебя свои представления, у меня – свои, – сказал он. – Я знаю, что древние маги жили в течение четырёх тысячелетий, с пятого по первое тысячелетие до нашей эры. Три тысячи лет тому назад они исчезли. С тех пор маги постоянно систематизируют и по-новому интерпретируют их наследие.
– Как ты можешь быть столь уверенным в этих сроках? – спросил я.
– А как ты можешь быть столь уверенным в своих? – возразил он.
Я сказал ему, что у археологов есть проверенные методы для датирования событий прошлого. Он вновь возразил, что маги пользуются своими проверенными методами.
– Я не хочу противоречить тебе и не пытаюсь тебя переспорить, – продолжал он, – но может случится так, что очень скоро ты сам сможешь спросить об этом у того, кто знает наверное.
– Никто не может знать это наверное, дон Хуан.
– Это ещё одна из тех вещей, в которые невозможно поверить, но на самом деле существует тот, кто может всё это подтвердить. Когда-нибудь ты встретишься с этим человеком.
– Ты, должно быть, шутишь дон Хуан. Кто может подтвердить, что произошло семь тысяч лет назад?
– Всё очень просто. Это один из старых магов, о которых мы только что говорили. Тот, с которым я встречался. Он и поведал мне всё о старых магах. Я надеюсь, что ты запомнишь всё, что я собираюсь рассказать тебе об этом удивительном человеке. Он является для нас источником информации и авторитетом во многих отношениях. Именно с ним тебе следует встретиться.
Я сказал дону Хуану, что я внимаю каждому произносимому им слову, хотя и не могу понять, как в действительности может происходить то, о чём он говорит. Он обвинял меня в том, что я над ним насмехаюсь и не верю ни одному его слову о старых магах. Я согласился, что в обычном состоянии сознания я не поверил бы в эти его непостижимые истории. Но я не смог поверить этому и во втором внимании, хотя в нём я должен был бы отнестись к ним совсем по-иному.
– Эта история становится непостижимой только в том случае, если ты начинаешь над этим размышлять, – отметил он. – Если же ты не полагаешься на свой здравый смысл, для понимания такого рассказа необходимо лишь нужное количество определённой энергии.
– Почему ты говоришь, дон Хуан, что я встречусь с одним из старых магов?
– Потому что так будет. Очень важно, чтобы вы однажды встретились. А сейчас позволь мне рассказать тебе ещё одну необычную историю об одном из нагвалей моей линии – нагвале Себастьяне.
Дон Хуан рассказал мне, что нагваль Себастьян был сторожем при церкви в южной Мексике примерно в начале восемнадцатого века. В своём рассказе дон Хуан обратил внимание на то, что современные маги и маги прошлого ищут и находят пристанище в таких общественных организациях как Христианская Церковь. По его мнению, благодаря своей высокой организованности маги легко становятся исполнительными служащими, и поэтому таких людей с готовностью принимают на ответственную работу в различные учреждения. Дон Хуан утверждал, что до тех пор, пока никто не знает об их сопричастности магии, отсутствие у магов идеологических симпатий помогает им зарекомендовать себя идеальными работниками.
Дон Хуан продолжал свой рассказ. Он сказал, что однажды, когда Себастьян выполнял свои обязанности церковного сторожа, в церковь вошёл странный человек – старый индеец, выглядевший совсем больным. Ослабевшим голосом он сказал Себастьяну, что ему нужна помощь. Нагваль решил, что индеец хочет увидеться с приходским священником, но мужчина обратился к нагвалю, и казалось, что ему с трудом даётся каждое слово. Резко и прямо он сказал ему, что он знает, что Себастьян – не просто маг, но и нагваль.
Себастьян, крайне встревоженный таким поворотом событий, отвёл индейца в сторону и потребовал извинений. Тот ответил, что он здесь не для того, чтобы извиняться, но пришёл к нему за особого рода помощью. По словам индейца, ему было необходимо получить от нагваля энергию для поддержания своей жизни, которая, как он заверил Себастьяна, длилась тысячи лет, но именно в то время чуть было не угасла. Себастьян был очень рациональным человеком, и, не желая