←К оглавлению |
Deus Ex : HUMΔN REVOLUTION |
2027 год. Корпорации, специализирующиеся на модификации человека, ведут борьбу за доминирующее положение. Идут тайные войны с участием воров, шпионов и хакеров. Детройтская компания "Шариф Индастриз" формирует собственную службу безопасности. Во главе охраны становится Адам Дженсен...
Боб Пейдж: Все по-прежнему?
??????: Почти.
Боб Пейдж: Что значит почти?
??????: Был разговор с Монреалем. Как только потребуется, спутники вещания - наши. Надо потерпеть неделю-другую, и народ будет готов к нашему возвращению.
Боб Пейдж: А клиники?
??????: Мы держим их за мошну. Они будут нас слушаться.
??????: Я думаю, стоит подождать референдума.
??????: У нас нет времени. Созыв научного комитета - в следующем месяце.
??????: Но настроения среди делегатов меняются! Я думаю, если дать время...
Боб Пейдж: Нет. Обнародовав свое открытие, Шариф вынуждает нас действовать.
??????: Мир не изменится в одночасье только потому, что так хочет Дэвид Шариф. Кроме того, мы ничего не сможем сделать, пока наш чип не будет готов.
??????: Я думала, вы близки к завершению!
??????: Добиться устойчивой работы интерфейса на основе нервной системы сложнее, чем предполагалось. К счастью, благодаря Дэвиду, я знаю, где копать.
***
Элиза Кассан, телевизор: Как сообщают из Вашингтона, люди продолжают стекаться к Капитолию.
Большинство требует, чтобы Конгресс запретил все попытки изменять возможности человеческого тела. Это реакция на заявления Дэвида Шарифа, специалиста по биотехнологиям, который утверждает, что в его компании найден способ подчинить эволюцию воле человека.
Ученые из "Шариф Индастриз" прибудут в Вашингтон завтра, чтобы обосновать это заявление. Но что ждет нас сегодня вечером?.. С вами Элиза Кассан, репортаж с места событий, "Пик".
Адам Дженсен: При всем уважении к вам, мэр, надеюсь, у вас будет два отряда охраны. На взлетной полосе. Нет, мы не пойдем через терминал, это небезопасно... Да... Рад, что вы понимаете. Спокойной ночи... Тупица.
Меган Рид: Что-то не так?
Адам Дженсен: Не у меня. А вы все время теребите колье, доктор Рид. Порвете. Что ты, Мег. Тебе уже приходилось представлять свою работу.
Меган Рид: Тогда было иначе. Тогда это были просто слова. Но это открытие, Адам... Это прорыв. Как законы Кеплера. Как Розеттский камень.
Адам Дженсен: И? В чем проблема?
Меган Рид: Захотят узнать, как это вышло...
Дэвид Шариф: Меган, мы отправляемся через... Адам! Ты здесь. Отлично.
Адам Дженсен: Что-нибудь нужно, босс?
Дэвид Шариф: Да. Перед отправлением я хотел бы посмотреть планы по обеспечению безопасности. Меган, вы готовы?
Меган Рид: Почти, Дэвид. Перепроверяем данные.
Дэвид Шариф: Ладно, поторопитесь. Чтобы ты могла поразить этих всезнаек федералов, нам нужно добраться до Вашингтона.
Меган Рид: Ненавижу, когда он так делает... Брось. Я прогуляюсь с тобой.
Адам Дженсен: Пациент Икс?
Меган Рид: Это ничего не значит, Адам. Просто какое-то исследование. Слушай, нам пора идти. Ты идешь?
Адам Дженсен: Секунду. Ого. Давно это было снято?
Меган Рид: В аспирантуре. До знакомства с тобой.
Адам Дженсен: В те времена, когда ты тусовалась с богатыми и знаменитыми...
Меган Рид: Боже, надеюсь, что нет.
Игрушечная машинка
Адам Дженсен: Ты все еще хранишь это?
Меган Рид: Это подарок. С нашего первого свидания.
Адам Дженсен: Это была незапланированная покупка. Шутка.
Меган Рид: Что ж, сработало. Я ведь не обижаюсь, что ты так со мной познакомился.
Книга в твердом переплете
Меган Рид: Осторожнее! Это первая версия. Дэвид... купил это мне.
Адам Дженсен: Знаешь, блокируй свой компьютер, Мег.
Меган Рид: Точно. Фрэнк тоже вечно это твердит.
Оповещение: Внимание. В лабораторию допускаются только уполномоченные лица. Посетители не должны оставаться без сопровождения.
Адам Дженсен: Что ты имела в виду, Мег? Насчет того, как ты это сделала?
Меган Рид: Ничего. Это просто от волнения.
Адам Дженсен: Может, мне следует что-то знать... Об этом месте? О Шарифе?
Деклан Фаэрти: Меган!
Меган Рид: Погоди.
Деклан Фаэрти: Мы никак не можем избавиться от отклонений в искусственных клетках.
Меган Рид: Ладно... Но повышенный уровень нейропептидов в ПЭДОТ-блоке может свести на нет всю калибровку.
Деклан Фаэрти: Ладно... Я перепроверю это.
Меган Рид: Не верится, что ты спрашиваешь про Дэвида. Ты здесь достаточно давно, чтобы знать... Эрик! Ты не собираешься бегать от меня, верно?
Эрик Косс: Даже не думал об этом, доктор Рид. Мне кажется, я знаю, почему показания Дэклана выходят за рамки.
Меган Рид: Избыток пептидов?
Эрик Косс: Я думаю, причина в гибели глиальной ткани, которую мы обнаружили после сплайсинга в белках-антагонистах. Был бы у нас хороший цитометр...
Меган Рид: ...были бы и точные данные, которые подтверждают твою теорию. Я попрошу Дэвида подумать об этом.
Эрик Косс: Если он закажет прибор в "Пейдж Индастриз", может, нам достанется еще одна кофеварка.
Меган Рид: Ты слишком глубоко копаешь, Адам. Мы делаем доброе дело. Мы помогаем людям преодолеть физические немощи.
Адам Дженсен: Да. Только вот почему-то большинство наших клиентов - военные.
Меган Рид: Далеко не все. Мы работаем с учителями... врачами... строителями.
Ниа Колвин: (ахает)
Сотрудник «Шариф Индастриз»: Зараза!
Ниа Колвин: Осторожно, Эдди! Эти коробки стоят больше, чем тебе платят!
Сотрудник «Шариф Индастриз»: Извини, извини...
Меган Рид: Ниа, все уже готово?
Ниа Колвин: Для Вашингтона? Ха!
Василий Шевченко: А, доктор Рид! Это Генерал О'Нил.
Генерал О'Нил: Доктор Шевченко сказал мне, что работа над "Тайфуном" продвигается.
Меган Рид: Да. Если бы не Василий...
Василий Шевченко: Как я говорил, сэр, основа "Тайфуна" - видоизмененный боевой корпус наподобие того, что надет на мне. Я улучшил его, снабдив фигурными микрозарядами, которые приводят в движение стальные пули.
Генерал О'Нил: А проблема обратного пламени?
Василий Шевченко: Решена с помощью динамических клапанов. Во, смотрите. Давай.
Генерал О'Нил: Впечатляет. Когда все будет готово?
Меган Рид: Боюсь, мне надо бежать. Василий знает все подробности, генерал.
Генерал О'Нил: Конечно.
Василий Шевченко: Нам еще предстоит повысить меткость "Тайфуна", сэр...
Адам Дженсен: Точно… Учителю без этой штуки никак не обойтись.
Меган Рид: Ты не понимаешь. Военные заказы помогают нам держаться на плаву. Но нейронные импланты, которые помогают быстрее соображать, реагировать... Они могут сильно улучшить жизнь. Жизнь каждого. Дэвид годами говорил об этом.
Адам Дженсен: Да. Он любитель поговорить.
Меган Рид: Он хороший человек. Признайся, Адам - в глубине души он тебе нравится.
Адам Дженсен: Мне все нравятся, доктор Рид.
Меган Рид: Ну да, конечно.
Адам Дженсен: Далеко идти?
Меган Рид: Кабинет Дианы. Я забыла оставить ключи, чтобы она погуляла с Кубриком… Знаешь, он так вырос. Все время роняет горшки с цветами.
Адам Дженсен: Он уже разбил ту самую вазу?
Меган Рид: Я ее убрала. И обнесла забором, как ты собирался сделать.
Адам Дженсен: Да... Так и не собрался... Прости.
Меган Рид: И ты меня. За очень многое… Адам, я... Кое-что... я...
Фрэнк Притчард: Добрый вечер.
Адам Дженсен: Притчард.
Фрэнк Притчард: Так вот. У нас все готово?
Меган Рид: Фарида... Надо спешить. Увидимся на площадке, Адам.
Адам Дженсен: Ага.
Фрэнк Притчард: Я... не помешал вам, Дженсен?
Адам Дженсен: Ты уже починил файерволл?
Фрэнк Притчард: Файерволл нельзя "починить". Можно найти дыру и ликвидировать ее.
Адам Дженсен: Ты ее ликвидировал?
Фрэнк Притчард: Да. Рассказать тебе, как? А, подожди. Я забыл. Бывший коп. Вряд ли ты поймешь.
Адам Дженсен: Бывший спецназовец. Ты будешь удивлен. Шариф и тебя хочет видеть.
Фрэнк Притчард: Афина. Она хочет показать мне, как отслеживать локаторы, имплантированные нашим ученым. На случай, если принятых тобой мер в Вашингтоне окажется мало.
Адам Дженсен: Не окажется.
Афина Маргулис: Джентльмены! Очень приятно видеть вас обоих. Заходи, Адам. Он ждет.
Фрэнк Притчард: Афина, это новейшие GPL-локаторы с шифрованием. Каждые 10 футов или 5 секунд они передают данные на наши спутники особого назначения...
Дэвид Шариф: Неважно, какой ценой, я хочу видеть Хью Дэрроу. В Вашингтоне. Рядом со мной.
Сотрудник «Шариф Индастриз»: Он не прибежит по первому зову. Он Нобелевский лауреат!
Дэвид Шариф: Сенаторам он нравится… слушания пройдут спокойнее, если он там будет. Завтра у нас большой день! Все на месте?
Адам Дженсен: Да, сэр. Полиция проводит нас к Капитолийскому холму, а там нас встретит служба безопасности.
Дэвид Шариф: Отлично. Как там наша девочка?
Адам Дженсен: Нервничает.
Дэвид Шариф: Ей нужно просто показать им наши разработки. Она тебе все объяснила?
Адам Дженсен: Честно говоря, мы не вдавались в подробности, босс.
Дэвид Шариф: Это потрясающе. Все эти "поборники чистоты" обвиняют нас в насилии над природой, но, на самом деле, Меган всего лишь нашла способ использовать то, что уже заложено в ДНК! Это гораздо проще и безопаснее, чем все, что сделал Хью Дэрроу!
Оповещение: Внешний технический сбой, лаборатория, шестой подотдел. Руководителей проектов просят немедленно отозваться.
Дэвид Шариф: Пожалуй, нам не стоит рисковать. Не сегодня. Спустись туда на моем лифте. Код знаешь?
Адам Дженсен: Ноль-четыре-пять-один.
Дэвид Шариф: Узнай, в чем дело. Афина… пусть кто-нибудь выключит этот грохот.
Афина Маргулис: Да, сэр.
Адам Дженсен: Притчард, где Меган? Она уже отозвалась?
Фрэнк Притчард: GPL-локатор говорит, что она в микрохимической лаборатории. Кажется, она бежит!
Адам Дженсен: Черт. Похоже, с оборудованием серьезные проблемы. Ты можешь посмотреть на нее?
Фрэнк Притчард: Пытаюсь, но камеры не отвечают. Какие-то помехи непонятно откуда. Выясни, что происходит, Дженсен! Скорее!
Адам Дженсен: Притчард? Притчард!
***
Сотрудник «Шариф Индастриз»: Пожалуйста, только не убивайте!
Наемники: Цели уничтожены, сэр.
– Отлично. Смотрите, чтобы никто не вздумал геройствовать. Особенно это относится к ученым, они ради своей работы готовы на все.
– Принято, сэр.
– Вытряхните из этих компьютеров все. Скачайте все, что относится к военной технике и оружию.
– Считайте, что уже готово, сэр.
***
Сотрудники "Протез": Томография показала, что ранение вызвало гематому. Необходимо восстановить артерию.
– Боже. Насколько толстым было стекло?
Дэвид Шариф: Держись, Адам. Оставайся с нами. Никакого толку в таком виде.
Сотрудник "Протез": Приготовиться к установке E-R-C-C-1. Состояние стабильное… Это ни к чему… Где киберпротез руки!
(воспоминания): Я люблю тебя.
Сотрудники "Протез": Мы что, мало людей сегодня потеряли?
(воспоминания): Прости...
Сотрудник "Протез": Осталась пара секунд.
Дэвид Шариф: Тело его примет. Чудесно...
Сотрудник "Протез": Кажется справились, док.
Дэвид Шариф: Дайте ему инфолинк.
Сотрудник "Протез": Хорошо. Давайте пакет для связи.
←К оглавлению |
Вверх |
Далее |