←К оглавлению |
Deus Ex : HUMΔN REVOLUTION |
Попав в засаду агентов "Беллтауэр", Дженсен был вынужден скрыться в Нижнем Хэнша, все еще надеясь найти ученых Шарифа. Однако сигнал привел его к банде сборщиков приращений и осознанию того, что как минимум один ученый погиб. Тонг Си Хунг, предводитель сборщиков, подтвердил причастность "Беллтауэр" к событиям, после чего указал Дженсену на порт, использующийся для нелегальной перевозки людей. Если повезет, он может оказаться там, куда больше всего стремится попасть...
Обратите внимание, что путешествие Адама в данный промежуток отсутствия полностью излагается в дополнении Deus Ex : HUMΔN REVOLUTION - THE MISSING LINK
Адам Дженсен: Притчард. Ты случайно не здесь?
Фрэнк Притчард: Дженсен?.. Боже мой! Тебя несколько дней не было слышно! Черт, где ты?
Адам Дженсен: Может, ты мне скажешь?
Фрэнк Притчард: Сейчас пропингую. Ты... В Сингапуре... Что-то не так, Дженсен. Я тебя пингую, а через секунду твой сигнал пропадает. Словно ты в черной дыре.
Адам Дженсен: Видимо, генератор помех.
Фрэнк Притчард: Так и есть. Если найдешь передатчик и отключишь его, я смогу тебя отследить. И держать на коротком поводке.
Адам Дженсен: У меня есть дела и поважнее, чем помогать тебе следить за мной. Если Меган со своей группой здесь, нельзя терять ни минуты.
***
Фрэнк Притчард: Должно быть, ты что-то сделал, Дженсен. Появились четыре наших сигнала, включая и твой. Еще Косс, Колвин и Фаэрти. Сигнала доктора Рид нет.
Адам Дженсен: Пришли мне последние координаты. И еще, Притчард. Сообщи Шарифу.
Фрэнк Притчард: Не могу. Пока тебя не было, мистер Дэрроу пригласил его, Билла Таггарта и делегатов ООН в Панхею. Сейчас они на полпути к Арктике.
Адам Дженсен: Прелестно.
***
Ниа Колвин: Вон отсюда! В лаборатории таким, как вы, не место!
Адам Дженсен: И вам здравствуйте, доктор Колвин.
Ниа Колвин: Что такое? Погодите... Я вас знаю! Вы охранник Шарифа. И хреновый охранник, надо сказать.
Адам Дженсен: Спокойно, док. Ваше спасение чуть было не стоило мне жизни.
Ниа Колвин: А теперь хотите вернуть меня обратно. А что, если я не хочу уходить? Что, если мне здесь гораздо лучше, чем у Шарифа?
Адам Дженсен: А Василий Шевченко с этим бы согласился? Его казнили, а труп сбросили в канаву.
Ниа Колвин: Это ложь!
Адам Дженсен: Это правда, поверьте. Если эти убийцы не промыли вам мозги настолько, что вы и дальше захотите создавать для них игрушки.
Ниа Колвин: Это не игрушка. Это... это обновление программы, ограничивающей функциональность биочипа. Мне сказали, это для управления поведением толпы!.. Василий действительно мертв? Вы видели труп?
Адам Дженсен: То, что от него осталось.
Ниа Колвин: Господи. Надо было послушаться его.
Адам Дженсен: Доктор Колвин, мне нужно найти остальных членов группы. Но GPL-сигнал доктора Рид отсутствует.
Ниа Колвин: Она в режимной зоне. Там повсюду охранники.
Адам Дженсен: Значит, охранников надо выманить. Отвлечь. Может, авария в лаборатории? Что скажете?
Ниа Колвин: После того, что эти твари сделали с Василием? Конечно! Но небольшой аварии в этой лаборатории будет мало.
Адам Дженсен: Да, но если взрыв произойдет еще в двух лабораториях... одновременно.
Ниа Колвин: Деклан и Эрик. Конечно! Интересная затея, мистер Дженсен. Честолюбивая, но рискованная... Главное - все сделать вовремя.
Адам Дженсен: Я скоординирую ваши действия, но вы должны понимать риск.
Ваши GPL-сигналы отслеживают, да?.. Мне тоже интересно, как с этим справиться.
Ниа Колвин: Вы умный человек... как Василий. У него был план с помощью вируса нейтрализовать все протоколы отслеживания и генерации помех. Возможно, Деклану или Эрику что-то об этом известно.
Адам Дженсен: Доктор Колвин, мне нужно знать, что я могу вам доверять. Мне показалось, что вы были всем довольны, пока не узнали о докторе Шевченко.
Ниа Колвин: Прошло полгода, мистер Дженсен. Возможно, для вас это мало, но сколько времени человек может жить в постоянном страхе? Когда нас выпустили из изоляции... Стало проще сосредоточиться на работе.
Адам Дженсен: Вы все так себя чувствовали?
Ниа Колвин: Кроме Василия. И, возможно, Деклана, но... работа, которой мы занимаемся... Дискуссии. И теории! Мне казалось, что проекты Шарифа были перспективными, но эксперименты, которые ведутся здесь... О таком Управление перспективного планирования может только мечтать!
Адам Дженсен: И все это без надзора со стороны правительства.
Ниа Колвин: По-вашему, я обычный ученый, да, мистер Дженсен? Ученый, слепо переходящий границы дозволенного? Плевать, кто платит по счетам и как делаются наши открытия?
Адам Дженсен: Каждый из нас сам решает, чего он стоит, доктор Колвин.
Ниа Колвин: Вы правы, разумеется. Но разве в Детройте все было по-другому? Мы ведь с вами знаем, откуда брались все те контракты Шарифа. Вы спросили, можно ли мне доверять. Можно. Но вам лучше поторопиться.
Адам Дженсен: Хорошо. Ждите моего сигнала, доктор Колвин. Когда ваше GPL-устройство начнет вибрировать, приступайте к операции.
Ниа Колвин: Понимаю. И... простите меня за мои слова.
***
Эрик Косс: Ч-что вам нужно? Я же просил вас не врываться сюда! Неужели нового биочипа было мало?
Адам Дженсен: Доктор Косс? Я здесь, чтобы спасти вас.
Эрик Косс: Дженсен? От Шарифа?! Но... нам сказали, что нас... списали со счетов...
Адам Дженсен: Не совсем.
Эрик Косс: Послушайте, Дженсен... Меня заставили на них работать. Мне не хотелось создавать новый биочип, особенно учитывая, что он основан на исследованиях Шарифа, но... у меня не было выбора.
Адам Дженсен: Никто не сомневается в вашей верности, доктор Косс. Вы в курсе, для чего им нужен новый биочип?
Эрик Косс: Точно сказать не могу. Они говорили что-то о производстве чипов в "Тай-Юн Медикал" и дистрибуции через клиники "Протез", но... точно сказать не могу.
Адам Дженсен: Ничего страшного. Моя задача - освободить вас всех. Но чтобы добраться до Меган, я хочу, чтобы вы, Колвин и Фаэрти инсценировали аварии в лабораториях. Одновременно.
Эрик Косс: Но это же рискованно. И потом, как мы сможем скоординировать эти... аварии? Это невозможно!
Адам Дженсен: Может быть... Но либо так, либо вы останетесь здесь и кончите, как доктор Шевченко.
Эрик Косс: Его ведь убили, да? Он... постоянно их провоцировал. Строил безумные планы побега... Теперь нас изолировали друг от друга. Хорошо, мистер Дженсен. Я с вами.
Адам Дженсен: Необходимо отключить систему GPL-слежения. Я знаю, что доктор Шевченко работал над чем-то.
Эрик Косс: Да, над вирусом. Мы все считали, что это слишком рискованно, учитывая, что нам некуда идти. Но у меня программы нет. Спросите у Ниа или Деклана.
Адам Дженсен: Доктор Косс, тот биочип... создан на основе исследований "Шариф-Индастриз"?
Эрик Косс: Да, видимо. Сначала мне казалось, что это просто параллельные исследования, но... Я достаточно давно работаю с доктором Рид и могу узнать ее работу. Кроме того, мне приходилось работать над схожим проектом в Детройте.
Адам Дженсен: И ваши знания здесь оказались бесценными...
Эрик Косс: До некоторой степени. Возможно, благодаря этому мы живы. Но сейчас, когда доктор Шевченко... Видимо, теперь нас есть кем заменить. За исключением доктора Рид.
Адам Дженсен: Почему вы так решили?
Эрик Косс: Это скорее предчувствие. В Детройте мы все понимали, что стоим на пороге великого открытия. А здесь... Как сказать. Ее исследования почему-то считаются наиболее важными.
Адам Дженсен: Возможно, поэтому ее держат в охраняемой зоне.
Эрик Косс: Возможно... Я просто радуюсь, что мы вернемся домой. Даже не верится.
Адам Дженсен: Хорошо. Оставайтесь на месте, доктор Косс. Когда почувствуете вибрацию в GPL, приступайте к инсценировке аварии. Это и будет ваш сигнал.
Эрик Косс: Я так и сделаю. Удачи, мистер Дженсен... И поторопитесь.
***
Деклан Фаэрти: Адам? Адам Дженсен?.. Господи боже. Что с вами случилось?
Адам Дженсен: Я совершил ошибку и выжил... Я здесь, чтобы спасти вас, доктор Фаэрти.
Деклан Фаэрти: Я говорил Василию, что Шариф не прекратит поиски.
Адам Дженсен: Шевченко мертв, доктор Фаэрти. Мне очень жаль.
Деклан Фаэрти: Я так и понял. Однажды он просто исчез, и нам ничего не объяснили. Мы все так боялись, что просто продолжили работать. Меня заставили разработать набор сигналов, которые бы просто загружали обновление напрямую в импланты.
Адам Дженсен: Обновления? Для чего?
Деклан Фаэрти: Для внедрения зашифрованных в них инструкций. Нам говорили, это для повышения эффективности работы клиник, но это не единственное их применение. Далеко не единственное.
Адам Дженсен: Ясно... Доктор Фаэрти, мы должны освободить Меган из охраняемой зоны. Я знаю, как можно отвлечь охранников. Три аварии в лабораториях.
Деклан Фаэрти: Мне нравится ваш стиль, юноша. Если Ниа и Эрик согласятся, все может получиться. Но как добиться одновременности?
Адам Дженсен: Об этом я позабочусь. А пока оставайтесь здесь и ждите моего сигнала.
Деклан Фаэрти: Вы кое-что забыли, юноша. Наши GPL-сигналы отслеживаются.
Адам Дженсен: Точно. Но надеюсь, у вас есть решение этой проблемы... Как насчет вируса Шевченко?
Деклан Фаэрти: Конечно! Не стоило вас недооценивать! Василий дал его мне перед тем, как... исчез. Держите. Загрузите его в главный компьютер системы безопасности. Вирус нарушит работу сканеров. К сожалению, я этого сделать не могу, я всего лишь ученый.
Адам Дженсен: Не прибедняйтесь, док.
Деклан Фаэрти: Вы не знаете, кто за этим стоит, док? За похищением. За комплексом.
Адам Дженсен: В общем, нет. Удивительно, учитывая, что я здесь уже полгода. Казалось бы, хоть кто-то должен был проговориться... Но во всем, что касается исследований, из них и слова не вытянешь.
Деклан Фаэрти: Похоже, охранники - настоящие профессионалы. Но какими же угрозами можно было заставить других ученых молчать?
Адам Дженсен: Угрозы поступали с самого начала, чтобы заставить нас работать. Разумеется, Василий быстро их раскусил. Он говорил, что мы им нужны. Видимо, в его случае риск все же превысил отдачу. Будь они прокляты.
Деклан Фаэрти: Доктор Шевченко наверняка осознавал риск и пошел на него.
Адам Дженсен: Это точно. Что ж, юноша. Давайте реализуем ваш план действий. Пора проучить этих задротов.
Деклан Фаэрти: Скажите, где находится терминал системы безопасности?
Адам Дженсен: Василий говорил, к нему ведет тоннель. Кажется, с обратной стороны комплекса. Но боюсь, вам придется самому его поискать.
Деклан Фаэрти: Когда я загружу вирус, начнем действовать. Я подам сигнал. Ваше GPL-устройство завибрирует. Будьте наготове.
Адам Дженсен: Понятно, юноша. Но будьте осторожны!
***
Адам Дженсен: Притчард, ты все еще следишь за учеными?
Фрэнк Притчард: Конечно.
Адам Дженсен: Симулируй отклик по этому маршруту. И посильнее, чтобы импланты завибрировали. Они должны это почувствовать.
Фрэнк Притчард: Сигнал, да? Неплохо, Дженсен. Сейчас отправлю.
***
Чжао Юнь Жу: Ваше упрямство, Адам Дженсен, начинает надоедать. Мы бы хотели, чтобы вы все прекратили.
Адам Дженсен: Боюсь, не могу, Чжао. Видите ли, я все знаю. Знаю, что вы задумали со своими дружками-заговорщиками.
Чжао Юнь Жу: Неужели? Как умно.
Адам Дженсен: Новый биочип. Программное обновление, ограничивающее функциональность имплантов. Вы создаете аварийный выключатель. Для этого вы похитили людей Меган Рид. И вы захватываете рынок для гарантии распространения. И все потому, что вы боитесь таких, как я. Людей с имплантами и с возможностью вам противостоять.
Чжао Юнь Жу: Никто вас не боится, мистер Дженсен. Все ваши глупые детские шалости никому не помешали... Скажите, как давно вы были в клинике "ПРОТЕЗ"?
Адам Дженсен: Дайте угадаю. Меня там должны были отключить, да? Сломать и покалечить меня.
Чжао Юнь Жу: Импланты отозвали! Вас надо отключить!
Адам Дженсен: Женщины всегда недооценивают мужиков.
Джарон Намир: Не надо было воскресать, Дженсен.
***
Джарон Намир: Заканчивай дело.
Адам Дженсен: Нет, пока не скажешь, где Меган.
Джарон Намир: Ты ее потерял, Дженсен. Такие, как мы, никогда не получают того, что любят.
***
Меган Рид: Джарон, это ты?
Адам Дженсен: Не совсем.
Меган Рид: Адам?! Господи, Адам. Это ты...
Ты ранен. Что случилось?
Адам Дженсен: Что с тобой случилось?! Я за тебя жизнью рисковал, Меган! Полмира пересек, и ради чего?!
Меган Рид: Все не так, правда.
Адам Дженсен: Ты с ними заодно?!
Меган Рид: Нет! Нет, Адам, клянусь! Похищение было настоящим. Нападение на Шариф Индастриз... Им нужна была я и мои работы!
Адам Дженсен: И когда тебе захотелось ими поделиться?!
Меган Рид: Все было не так! Я хотела рассказать тебе, но не могла. Не могла! А Дэвид сказал, что мы должны это использовать. Это наш долг перед человечеством!
Адам Дженсен: Дэвид?... О чем ты?
Меган Рид: Мое "великое открытие". Мне удалось найти генетическую структуру, упрощающую сращение живой ткани с имплантами. Удалось найти ее... в тебе, Адам. Мы использовали твою ДНК!
Клянусь, я хотела тебе все рассказать. Но Дэвид убедил меня, что это на благо человечества, что так мы улучшим себя. И только Хью раскрыл мне глаза на мои ошибки.
Адам Дженсен: Хью? Хью Дэрроу?
Меган Рид: Он владелец этого комплекса. Когда Намир нас сюда привез...
Адам Дженсен: Притчард! Соедини меня с Шарифом. Живо!
Меган Рид: Адам, пожалуйста! Хью только притворяется, что сотрудничает с "Тай-Юн" и остальными! Он раскрыл их планы и обещал свою помощь. Но только для того, чтобы их остановить! Их сигнал не сработает!
Хью Дэрроу: Спасибо, Дэвид. Дамы и господа, мистер Шариф попросил меня показать, как может измениться мир благодаря технологии улучшения человека. После тщательного размышления я решил, что обязан так и поступить. Дэвид, прости меня.
Меган Рид: Господи... Он изменил сигнал управления! Он воздействует на всех, у кого стоит новый биочип! Хью ничего об этом не говорил...
Адам Дженсен: Я возвращаюсь за учеными.
Меган Рид: Нет, Адам! Я лучше тебя знаю этот комплекс. Я их разыщу... В той стороне есть ангар. Найди диспетчерскую и подними крышу. Расчисти нам путь!
***
Фарида Малик: Дженсен? Что там творится, черт возьми! Все частоты забиты!
Адам Дженсен: Малик?! Это ты? Где ты?
Фарида Малик: Приближаюсь к Сингапуру. Я в пути с тех пор, как Притчард тебя нашел.
Адам Дженсен: Как раз вовремя. Я направляюсь в ангар, чтобы поднять крышу. Требуется срочная эвакуация.
Фарида Малик: Принято. Уже лечу.
***
Фарида Малик: Привет, Дженсен! Похоже, помощь тебе не помешает. Вижу ученых, Дженсен! Приземляюсь рядом. Кажется... доктор Рид хочет с тобой поговорить. Погоди.
Меган Рид: Алло? Адам? Мы в порядке. Но ты должен отправиться в Панхею и остановить Хью!
Адам Дженсен: Мы с тобой еще не закончили, Меган!
Меган Рид: Я понимаю, как это выглядит со стороны. Но ты должен остановить трансляцию. Получая сигнал, биочип стимулирует блуждающий нерв, вызывая ужасные галлюцинации!
Адам Дженсен: То есть буквально сводит с ума.
Меган Рид: Да. И ты должен это остановить. Воспользуйся шаттлом ЛЕО. Он доставит тебя в Панхею. Удачи, Адам.
***
Оповещение: Автоматические системы активированы. Последовательность Дэрроу 1, код 1, 1-A. Полная готовность к запуску. Суборбитальная траектория установлена. Пункт назначения: Панхея. Начать обратный отсчет, мистер Дэрроу?
Адам Дженсен: Начать отсчет.
Оповещение: Код 000. Подтверждение: 0. Начинаю отсчет.
←К оглавлению |
Вверх |
Далее |